アクセスカウンター
ことわざ 慣用句  の 紹介  豚(ぶた)に真珠(しんじゅ)とは?

ことわざ 慣用句  の 紹介 

”日々の気になることわざ 慣用句を日記を通して紹介 ” 気ままな暮らしぶりも併せて載せています。

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
「高級な時計を彼にあげても豚に真珠だ。彼は興味ないみたいだから・・・。」


よく耳にするこの言葉、語源を確認しながら意味を紹介します。


語源は、なんと、新約聖書(マタイ伝)が語源なのです。



この中に、


「聖なるものを犬に与えてはいけません。また、豚の前に真珠を投げてはなりません。おそらく彼らはそれを足で踏みにじり、向き直ってあなたがたを引き裂くでしょう。」


とあります。


このことから、


値打ちの分からないものに高価なものを与えても、まったく無意味なことのたとえ。


という意味となったそうです。


日本ではなく聖書が語源だったのは意外ですね。





語源からみると、使い方の注意としては、


客観的に高級なものを与えた時に価値がないとみられる場合に用いる


のが正しい使い方です。




ですから、次の場合は、厳密に言えば間違いなのです。


彼 : お前に超レアなココアのマーチ(眉毛付き)をプレゼントするわ。

彼女 : ??? そんなのいらない。 もっとまともなもの頂戴よ!!

彼 : やっぱり彼女にとっては、これも豚に真珠か・・・。  (コアラのマーチは誰が観ても高価とは言えないから


彼の努力も水の泡・・・。 なんだか、可愛そうですね・・・。



語源からすると、「犬に聖書」ということわざ・慣用句もありそうなものですね。








関連記事
スポンサーサイト
コメント

この間は、コメントありがとうございました!!

豚に真珠の意味を実際、調べたことがなかったので、驚きがあります!
たくさんの発見!!
私も、少しずつ真の日本人になっていきたいと思います!!
日本語って、とても繊細で、難しいところがあるんですよね。学べて幸せだと思います。
2013/04/30(火) 19:04:43 | URL | 慰隷 #CxsByycw [ 編集 ]

慰隷さんコメントありがとうございます!!

私も新たな発見が多くてビックリしています。

この記事を読んで、感銘を受けていただけたなら嬉しい限りです。

また、色々紹介しますので気軽に覗いてください。

2013/04/30(火) 21:23:22 | URL | おじ #- [ 編集 ]
コメントの投稿
URL:
本文:
Pass:
非公開コメント: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック URL
http://teacherboy.blog.fc2.com/tb.php/200-f69e12e1
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
トラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。